食品翻译 食品翻译|食品类翻译|食品翻译需要注意什么? 全国24小时统一客服热线:400-621-7988 手机: 客服Q、2254893949 公司网站:/ankang.htm 纵观古今,“吃”是一门学问。我国自古有民以食为天的说法,美国心理学家马斯洛所排列的人类五大基本需求中,也将吃饭放在较基本、原始的地位。这些都说明食物乃生活的必需品,是人们赖以生存发展的基础,它与每个人的生命健康息息相关。因此,凡涉及到食品的工作,都要求相关人员具备丰富的专业知识,并且具有精益求精的态度,翻译工作自然如此。安康翻译公司推荐阅读! 就**食品来说:这是一种国际通称,该称是从英文Organic Food直译而来,其他语言中也有叫生态或生物食品等。这里所说的“**”不是化学概念,而是指采取一种**的耕作和加工方式得来的食品。 “中国**产品标志”的主要图案是由三个部分组成,即是外围的圆形、中间的种子图形及其周围的环形线条。标志外围的圆形形状像地球,象征着和谐、安全,圆形中的“中国**产品”字样为中英文结合方式。一方面表示中国**产品与世界**,另一方面有利于国内外消费者识别。标志中间类似于种子的图形则是代表生命萌发之际的勃勃生机这一深层含义,象征了**产品是从种子开始的全过程认证,同时昭示出**产品就如同刚刚萌发的种子,正在中国大地上茁壮成长。种子图形周围圆润自如的线条象征环形道路,与种子图形合并构成汉字“中”,体现出**产品植根中国,**之路越走越宽广,前景一片大好。同时,处于平面的环形又是英文字母“C”的变体,种子形状也是“O”的变形,意为“China Organic”。 在21世纪的今天,人们对食品的关注已远远**过食品的果腹性,更注重食物的营养性和健康性,所以食品翻译的*特性不仅在于其建立起专门的行业术语,还与营养、健康方面的知识紧密相连。因此这类翻译对译员的要求比较高,译员需要将术语和行业背景知识融会贯通,做到精准无误。在这类翻译中,忌讳出现模棱两可的情况,任何词语都应该是准确恰当的。除此之外,译员还要完整地传达出原文的含义,不可断章取义。 傲华沈阳翻译公司具有一大批细心认真,工作效率高,责任心强的译员。较重要的是,这些专门从事食品翻译的译员,经验丰富、功底扎实,掌握食品、营养、健康等多方面的知识。再加上公司具有专门的翻译平台,更能令工作有条不紊、事半功倍的进行。我们始终致力于以较好的人员和硬件配置来为您提供较优质的服务。全国24小时统一客服热线:400-621-7988客服Q、2254893949傲华期待与您分享更多观点,为您提供优质的服务。如您想了解更多内容请登录傲华翻译公司官方网站,欢迎您与我们联系!